2008年12月30日星期二

迷的是導演本人─情迷高跟鞋(Tacones lejanos)

   
  再次看阿莫多瓦的作品,很開心的說阿莫多瓦從沒讓我失望過。 

   第一次看阿莫多瓦,記得是大三看的「悄悄告訴她」,講植物人與男看護的故事。阿莫多瓦擅長描寫女性,在他鏡頭下,女人總是顯得多情萬種,儘管是躺著的女植物人也能顯得像女神般尊貴純潔。

  再次看「壞教慾」,哇哇~~不得了,我愛死「壞教慾」了,怎麼也忘不了男子在床單上的人體美,電影裡男主角小時候遭神父性侵,長大後與學校同學重逢,峰迴路轉劇情,阿莫多瓦還用「劇中劇」─後設技巧表現,大大的搬弄劇本藝術。而劇中特意安排獨唱的「鴿子」一曲,與王家衛有志一同。(王家衛使用在《春光乍洩》)

   阿莫多瓦從來都不吝嗇讓觀眾欣賞完整的一首曲,當劇中的人物演唱完完歌曲剎那,觀看電影的觀眾與劇中的聆聽人一起得到了精神上的滿足,也完整片刻間的情感流動。

    等到了觀賞紀錄中的第三部「玩美女人」,阿莫多瓦表現出他向來對女人展示的愛意與敬意。電影裡的六個女人,跨越三代母女間的情感,用一樁謀殺案串聯起來,孫女與年輕母親間,女兒與年老的母親間,最後結局解釋了一開頭的大家種種的疑惑,也對三代的母女彼此間的遺憾做了最圓滿的處裡,劇本上完滿度已至如火純青。而這部也是阿莫多瓦在今天最商業流通在各大錄影帶店的一部作品了。

   後來想在找阿莫多瓦的其他早期作品,卻是難如登天,幸好讓我看到了一部「情迷高跟鞋」,看到DVD豔紅封面,不難想像阿莫多瓦又將帶來西班牙的熱情如火。
    情迷高跟鞋中的女主角Rebeca有一個揚名國際的明星媽媽,媽媽年輕時風情萬種,總是身邊圍繞著不少男人,也造成Rebeca從小的陰影,她0努力不想成為媽媽在演藝上、感情上的負擔。因為有著一個盛名的母親,除了愛母親,更想因為與母親分出勝負而得到母親更大的注意。


女兒與母親又疏離又親近的複雜情感

  我喜歡這部戲的一開頭,Rebeca坐在機場裡,穿戴一身香奈兒套裝、香奈兒招牌太陽眼鏡,背著香奈兒包包緊張兮兮等著明星母親歸國,同時也想起童年時母親給她買的一副耳環,溶景現代及過去;再加上她見到母情時的緊張神情,彼此間的對話,讓觀眾馬上清楚母女間的恩怨情仇。

    母親:外面是不是有很多記者在等著我?(拿出鏡子邊補妝)
    女兒:沒有,一個都沒有,不用擔心。我故意告訴他們錯的日期了。(微笑)
    母親:(驚)為什麼?我又不是瘟疫?
    女兒:可是我以為這樣比較好。
    母親:一個漂亮的女人不是每天都出國的!我也不是每天都戴這麼漂亮的帽子的!我期待一點熱情!
    女兒:我就是滿懷熱情在等著妳回來的。(微微怒+些微淚水打轉)
    母親:(安撫小女孩般)喔~~我明白,親愛的,原諒我。這是時差在搗亂。


   短短的幾分鐘就讓觀眾了解這一對母女間奇妙情愫。
   謀殺、情慾,這兩項阿莫多瓦從來都不能缺少的元素,在情迷高跟鞋中明顯的爭脫出來,令人動容的是,女兒為與母親一爭高下而嫁給母親往日舊情人,而後又失手殺了丈夫,母親已身染重病,臨終前為女兒脫罪,承認犯下的謀殺案。

    這種ABB又為了A而失去寶貴性命,最終A還是不能得到B(老天啊,我到底在講什麼阿?↓語焉不詳的….) 在電影劇本、小說戲劇中常用,它一定有個什麼名詞,這邊阿莫多瓦不免顯得有點俗套,而母女倆人在往昔舊房間和好的劇碼也看起來匆促、一廂情願,過於急就章。


   但是對於劇中變裝法官的模仿演唱戲碼,以及明星媽媽登台演唱的兩個相似橋段是導演的神來一筆。(可以很學術腔的講到「後設」、「擬鏡意象」等等…….)而那位老媽媽(Marisa Paredes飾)的演出簡直可以以「掏心掏肺、杜鵑泣血」四字形容。

    我很喜歡這類的西班牙歌曲,除了她們饒舌彈牙的咬字「很厲害」之外,光是看歌者豐富的臉部表情就充滿著「戲」,更別說搖擺著婀娜多姿的艷紅舞服以及歌曲內容炙熱可燙人的情感。
 

變裝表演在「情迷高跟鞋」原來已經先出現啦。 

Piensa en mi 想念我
Si tienes un hondo penar, piensa en mi. 如果你痛的很深就想我吧
Si tienes ganas de llorar, piensa en mi. 如果你想哭就想我吧
Ya ves que venero tu imagen divina 你就能看見我將毒死你美妙的形象

tu párvula boca, Que siendo tan niña 你小小的嘴巴讓我覺得像小女孩
me enseñó a ecar. 你教了我犯罪
Piensa en mi cuando sufras 當你受苦時就想我吧
Cuando llores, también piensa en mi 當你哭時也想我吧
Cuando quieras quitarme la vida 隨你何時要奪走我的生命
No la quiero para nada, 我不需要它
Para nada me sirve sin ti. 沒有你對我來說什麼都不是

Piensa en mi cuando sufras 當你受苦時就想我吧
Cuando llores también piensa en mi 當你哭時也想我吧
Cuando quieras quitarme la vida 你何時要奪走我的生命
No lo quiero para nada, 我不需要它
Para nada me sirve sin ti. 沒有你對我來說什麼都不是

我的媽媽是歌星─杜鵑泣血版



情迷高跟鞋電影MV版






Un año de amor一年之愛
Lo nuestro se acabó y te arrepentirás 我們已經結束了,你將會後悔的
De haberle puesto fin a un año de amor
後悔讓這一年的愛情草草結束
Si ahora tú te vas pronto descubrirás
如果你現在離開的話,你很快就會發覺到
Que los días son eternos y vacíos sin mí 發覺到那些沒有我的日子是那樣永恆空虛
Y de noche, y de noche por no sentirte solo 到那夜晚時分,到了那夜晚時為了不感受到你的孤寂 Recordarás nuestros días felices 你將會記得我們在一起的美好時光
Recordarás el sabor de mis besos 你將會記得在我親吻中的香味
Y entenderás en un sólo momento 而你將會馬上了解到
Qué significa un año de amor
一年之愛到底是什麼
Te has parado a pensar lo que sucederá
你已經不再去想接下來會發生什麼事
Todo lo que perdemos y lo que sufrirás
所有我們所失去的以及你所將要承受的

Si ahora tú te vas no recuperarás 如果你現在離開的話,你將無法重新獲得
Los momentos felices que te hice vivir 那些讓你活下去的美麗時光
Y de noche , y de noche por no sentirte solo 到那夜晚時分,到了那夜晚時為了不感受到你的孤寂 Recordarás nuestros días felices 你將會記得我們在一起的美好時光
Recordarás el sabor de mis besos
你將會記得在我親吻中的香味
Y entenderás en un sólo momento 而你將會馬上了解到
Qué significa un año de amor 一年之愛到底是什麼
Y entenderás en un sólo momento 而你將會馬上了解到
Qué significa un año de amor
一年之愛到底是什麼
   
   這是電影中另首引人的歌曲Un año de amor「一年之愛」,也十分值得拿出來欣賞的好歌曲。(歌詞及背景介紹引用【El Mundo De La Manía Latina (拉丁狂熱世界)】 )由男性粉妝上臺模仿,阿莫多瓦喜歡玩這種性別交換的把戲,在後來的「壞教慾」也出現一次。
   暫且先看早期的情迷高跟鞋,鏡頭如何呈現男人對女人的最崇高讚敬!

1 則留言:

  1. 我最近也在回味壞教欲

    這是對於霸王別姬的聯想

    結論是陳凱歌遜透了

    回覆刪除