2008年12月30日 星期二

迷的是導演本人─情迷高跟鞋(Tacones lejanos)

   
  再次看阿莫多瓦的作品,很開心的說阿莫多瓦從沒讓我失望過。 

   第一次看阿莫多瓦,記得是大三看的「悄悄告訴她」,講植物人與男看護的故事。阿莫多瓦擅長描寫女性,在他鏡頭下,女人總是顯得多情萬種,儘管是躺著的女植物人也能顯得像女神般尊貴純潔。

  再次看「壞教慾」,哇哇~~不得了,我愛死「壞教慾」了,怎麼也忘不了男子在床單上的人體美,電影裡男主角小時候遭神父性侵,長大後與學校同學重逢,峰迴路轉劇情,阿莫多瓦還用「劇中劇」─後設技巧表現,大大的搬弄劇本藝術。而劇中特意安排獨唱的「鴿子」一曲,與王家衛有志一同。(王家衛使用在《春光乍洩》)

   阿莫多瓦從來都不吝嗇讓觀眾欣賞完整的一首曲,當劇中的人物演唱完完歌曲剎那,觀看電影的觀眾與劇中的聆聽人一起得到了精神上的滿足,也完整片刻間的情感流動。

    等到了觀賞紀錄中的第三部「玩美女人」,阿莫多瓦表現出他向來對女人展示的愛意與敬意。電影裡的六個女人,跨越三代母女間的情感,用一樁謀殺案串聯起來,孫女與年輕母親間,女兒與年老的母親間,最後結局解釋了一開頭的大家種種的疑惑,也對三代的母女彼此間的遺憾做了最圓滿的處裡,劇本上完滿度已至如火純青。而這部也是阿莫多瓦在今天最商業流通在各大錄影帶店的一部作品了。

   後來想在找阿莫多瓦的其他早期作品,卻是難如登天,幸好讓我看到了一部「情迷高跟鞋」,看到DVD豔紅封面,不難想像阿莫多瓦又將帶來西班牙的熱情如火。
    情迷高跟鞋中的女主角Rebeca有一個揚名國際的明星媽媽,媽媽年輕時風情萬種,總是身邊圍繞著不少男人,也造成Rebeca從小的陰影,她0努力不想成為媽媽在演藝上、感情上的負擔。因為有著一個盛名的母親,除了愛母親,更想因為與母親分出勝負而得到母親更大的注意。


女兒與母親又疏離又親近的複雜情感

  我喜歡這部戲的一開頭,Rebeca坐在機場裡,穿戴一身香奈兒套裝、香奈兒招牌太陽眼鏡,背著香奈兒包包緊張兮兮等著明星母親歸國,同時也想起童年時母親給她買的一副耳環,溶景現代及過去;再加上她見到母情時的緊張神情,彼此間的對話,讓觀眾馬上清楚母女間的恩怨情仇。

    母親:外面是不是有很多記者在等著我?(拿出鏡子邊補妝)
    女兒:沒有,一個都沒有,不用擔心。我故意告訴他們錯的日期了。(微笑)
    母親:(驚)為什麼?我又不是瘟疫?
    女兒:可是我以為這樣比較好。
    母親:一個漂亮的女人不是每天都出國的!我也不是每天都戴這麼漂亮的帽子的!我期待一點熱情!
    女兒:我就是滿懷熱情在等著妳回來的。(微微怒+些微淚水打轉)
    母親:(安撫小女孩般)喔~~我明白,親愛的,原諒我。這是時差在搗亂。


   短短的幾分鐘就讓觀眾了解這一對母女間奇妙情愫。
   謀殺、情慾,這兩項阿莫多瓦從來都不能缺少的元素,在情迷高跟鞋中明顯的爭脫出來,令人動容的是,女兒為與母親一爭高下而嫁給母親往日舊情人,而後又失手殺了丈夫,母親已身染重病,臨終前為女兒脫罪,承認犯下的謀殺案。

    這種ABB又為了A而失去寶貴性命,最終A還是不能得到B(老天啊,我到底在講什麼阿?↓語焉不詳的….) 在電影劇本、小說戲劇中常用,它一定有個什麼名詞,這邊阿莫多瓦不免顯得有點俗套,而母女倆人在往昔舊房間和好的劇碼也看起來匆促、一廂情願,過於急就章。


   但是對於劇中變裝法官的模仿演唱戲碼,以及明星媽媽登台演唱的兩個相似橋段是導演的神來一筆。(可以很學術腔的講到「後設」、「擬鏡意象」等等…….)而那位老媽媽(Marisa Paredes飾)的演出簡直可以以「掏心掏肺、杜鵑泣血」四字形容。

    我很喜歡這類的西班牙歌曲,除了她們饒舌彈牙的咬字「很厲害」之外,光是看歌者豐富的臉部表情就充滿著「戲」,更別說搖擺著婀娜多姿的艷紅舞服以及歌曲內容炙熱可燙人的情感。
 

變裝表演在「情迷高跟鞋」原來已經先出現啦。 

Piensa en mi 想念我
Si tienes un hondo penar, piensa en mi. 如果你痛的很深就想我吧
Si tienes ganas de llorar, piensa en mi. 如果你想哭就想我吧
Ya ves que venero tu imagen divina 你就能看見我將毒死你美妙的形象

tu párvula boca, Que siendo tan niña 你小小的嘴巴讓我覺得像小女孩
me enseñó a ecar. 你教了我犯罪
Piensa en mi cuando sufras 當你受苦時就想我吧
Cuando llores, también piensa en mi 當你哭時也想我吧
Cuando quieras quitarme la vida 隨你何時要奪走我的生命
No la quiero para nada, 我不需要它
Para nada me sirve sin ti. 沒有你對我來說什麼都不是

Piensa en mi cuando sufras 當你受苦時就想我吧
Cuando llores también piensa en mi 當你哭時也想我吧
Cuando quieras quitarme la vida 你何時要奪走我的生命
No lo quiero para nada, 我不需要它
Para nada me sirve sin ti. 沒有你對我來說什麼都不是

我的媽媽是歌星─杜鵑泣血版



情迷高跟鞋電影MV版






Un año de amor一年之愛
Lo nuestro se acabó y te arrepentirás 我們已經結束了,你將會後悔的
De haberle puesto fin a un año de amor
後悔讓這一年的愛情草草結束
Si ahora tú te vas pronto descubrirás
如果你現在離開的話,你很快就會發覺到
Que los días son eternos y vacíos sin mí 發覺到那些沒有我的日子是那樣永恆空虛
Y de noche, y de noche por no sentirte solo 到那夜晚時分,到了那夜晚時為了不感受到你的孤寂 Recordarás nuestros días felices 你將會記得我們在一起的美好時光
Recordarás el sabor de mis besos 你將會記得在我親吻中的香味
Y entenderás en un sólo momento 而你將會馬上了解到
Qué significa un año de amor
一年之愛到底是什麼
Te has parado a pensar lo que sucederá
你已經不再去想接下來會發生什麼事
Todo lo que perdemos y lo que sufrirás
所有我們所失去的以及你所將要承受的

Si ahora tú te vas no recuperarás 如果你現在離開的話,你將無法重新獲得
Los momentos felices que te hice vivir 那些讓你活下去的美麗時光
Y de noche , y de noche por no sentirte solo 到那夜晚時分,到了那夜晚時為了不感受到你的孤寂 Recordarás nuestros días felices 你將會記得我們在一起的美好時光
Recordarás el sabor de mis besos
你將會記得在我親吻中的香味
Y entenderás en un sólo momento 而你將會馬上了解到
Qué significa un año de amor 一年之愛到底是什麼
Y entenderás en un sólo momento 而你將會馬上了解到
Qué significa un año de amor
一年之愛到底是什麼
   
   這是電影中另首引人的歌曲Un año de amor「一年之愛」,也十分值得拿出來欣賞的好歌曲。(歌詞及背景介紹引用【El Mundo De La Manía Latina (拉丁狂熱世界)】 )由男性粉妝上臺模仿,阿莫多瓦喜歡玩這種性別交換的把戲,在後來的「壞教慾」也出現一次。
   暫且先看早期的情迷高跟鞋,鏡頭如何呈現男人對女人的最崇高讚敬!

2008年12月18日 星期四

愛情傻傻分不清楚─Kissing Jessica Stein


Kissing Jessica Stein


這是我喜歡的愛情電影類型,女主角跟BJ單身日記一樣,在報社工作,年逾單身之際,毫無結婚對象。母親一樣著急,朋友也替她物色(以及忙著出餿主意),都在英美(最棒也最有城市氣息)的都市工作,接著遇到人生的愛情問題。有著伍迪艾倫般對愛情的詰問,慾望城市裡女性大膽尋求滿足的積極主動,這是一部小品又聰慧(??!!)的電影。

由於是電影筆記,所以就不對劇情多做解釋了。有興趣的人可以看【Orange's Review】的介紹。看完電影總覺得女主角Jessica像是在愛情中的小北鼻,總要人包容,甚至亦步亦趨的補習,好加在Helen對她有耐性。不過最後也因為Jessica對她不夠性趣,收拾包袱很帥氣的離開了。很像SATC裡的莎曼珊,也從頭到尾符合有三個情人的個性設定。雖然Jessica最終不是同志的料,最後她們,真的像是室友而非同居。但是這部電影讓我最喜歡的是幾個片段充滿機智、聰慧的對答。(聰慧該怎摸回答呢?就是那種說出妳隱約心中也一直覺得的小小感想,像是「艾蜜莉異想世界」中,艾蜜莉喜歡把手埋在整大袋的豆類中,感受冰涼。)

1. Helen為留住Jessica搭計程車跑掉,把包包裡東西全都倒出來,兩個人就得在路上攪和了。



2.想要攬住Jessica,故意伸懶腰。(男女泡妞皆相同啦)

3.還有Helen的Gay朋友跟她辯論,究竟
Straight gir could be gay?他認為性向是天生的,不能因為想要知道適不適合就真的去試試。還用了個比喻:「I can't put black polish and join a gospel choir if I don't feel white.(不能因為不想當白人就塗著黑油唱聖歌,就以為能成為黑人。)」另外一個gay跑出來聲援說:What're you care for? An orgasm is for orgasm.(這有很重要嗎?覺得開心就好啦)←當然這是很含蓄的譯法。

這段辯論很短,不過切實反映出性別學上的兩派,一派的人想要極力分清楚界線,用刀劃出:嘿,你這邊是straight ,我這邊是gay;然後gay還要分,較陽剛的,較陰柔的。連gay都很care究竟是不是「性向統一」的GAY呢。另一派就簡單多了,認為─「有差嗎?開心就好啦,
All for orgasm!



4.我也喜歡Jessy的媽媽在月台上告訴Jessy的小故事,説Jessy一直都太要求完美,小時後演話劇斷然拒演,因為覺得演對手戲的男主角太爛,認為對手爛怎摸也演不出好戲的,所以乾脆不演了。最後換了一個討厭鬼女生接替她,最後那個討厭鬼毀了整部戲,男主角也沒想像中的濫,反而表現好極了。Jessy媽告訴她:「不管那部戲最後成績如何,妳都會在那裡面得到快樂,即使是沒想像中那麼好,只能被稱為不錯,或者它根本是很棒的一部戲,只是妳身處其中,卻不知道而已。」最後媽媽緩緩的說出「她是個很棒的女孩」算是了解贊同Jessy的感情現況啦。

5.兩個女人互相討論口紅的擦法,保守Jessy只上一層,而火辣的Helen卻是足足用三種不同口紅,有的打底有的增加亮度,有的混合,各有不同用途。象徵兩個人不同的感情觀,也呼應Helen的感情豐富多層次,是個很棒的暗喻。

6.電影中的Josh的細膩感情告白:
我終於知道為什麼以前你開心的時候我卻不開心,你不開心的時候我卻開心,並不是我不想要你快樂,而是希望我是妳的開心的理由,我想要成為妳的開心果。(總覺得翻的很饒舌又搞笑...冏rz)

「That 's the reason I was sad ,when you got so happy ,and I was so happier and I was happier when you got sad, was not because I don't want you to be happy It was just because I wanted to be part of the reason you were happy I wanna make you happy.」
最後兩個人的分開也挺有意思的,Helen最後發現Jessy對她沒有「性趣」,(她用了"want"、"carve"、"rips my clothes off"這等程度的字。)Jessy認為Helen太強調性了,「Maybe it's one conponent of a large packge」(性只是一小部份而已)Helen很確定的跟她說「I want the whole package!」然後說「We are roommate!」再次證明不管是哪類情侶,性與愛就是並重的,一般人對同志刻板印象認為是心靈交流的,柏拉圖式的,遠遠是不夠的。這些心靈情感具備,卻沒有炙熱的性生活,充其量只能稱之為「室友」而已。反將了那些突兀地僅描寫唯美純愛式同志電影一軍!(They are just roommate, best friends !)


Lover ?roommate ? 傻傻分不清楚?

這部片也讓我認識到一首爵士老歌,「I wish you love」,搜尋後發現知名老歌果然有許多精彩版本。羅列於下:

法國香頌版



Rachael Yamagata哀傷版



Rachael Yamagata輕快版



I wish you love 歌詞
I wish you bluebirds in the Spring
To give your heart a song to sing

And then a kiss, but more than this, I wish you love!

願你快樂,就像那知更鳥在春天裡唱歌
除了一個吻,還有更多的祝福,希望你會喜歡


And in July a lemonade To cool you in some leafy glade I wish you health, but more than wealth, I wish you love!願你幸福,即便是炎夏你都能感到清涼舒暢
不只富有,更願你健康,希望你會喜愛
My breaking heart and I agree That you and I could never ever be So with my best, my very best, I set you free! 我和我那破碎了的心都不得不承認
我們永遠都不可能在一起
於是,我竭盡所能,讓你自由

I wish you shelter from the storm A cozy fire to keep you warm But most of all,
When snowflakes fall, I wish you love!
願你平安,有個溫暖的地方幫你遮風擋雨
但最重要的是,當雪花飄落時,願你會喜愛這一切
But most of all, When snow flakes fall...
I wish you love...

最重要的,是當細雪紛飛時...
祝福你,我的愛...

2008年12月6日 星期六

良知使人高尚─追風箏的孩子



我先看了小說,才又去租了電影來看。
看小說的那個經驗是很震撼的,作者卡勒德‧胡賽尼是個說故事高手,一方面也要多虧譯者的用心,使得這本中文版本讀起來十分順暢,沒有語言的隔閡。

書中洋溢著中東阿富汗的文化跟景色, 胡塞尼 先生用剛好的篇幅述敘阿米爾家鄉的景觀,我也靠著文字敘述從字間建構出自己的想像,這就是閱讀的好處,藉由讀者的想像,每個人的阿米爾都不一樣,卻因為作家的敘述有著相同的個性,活躍在每個人的心中。
從來沒有閱讀過阿富汗人的小說, 胡塞尼 先生從小就在阿富汗生活,後來搬至法國,又在美國唸完大學,工作,曾當過醫生、現在是專職作家;看完內容後,再看胡塞尼的經歷,可以發現追風箏的孩子處處充滿他成長影子。

這本書吸引我的地方
除了文字敘述十分順暢,阿富汗的生活也是引人入勝的地方。根據他們的傳說:「阿拉創造了世界後,把創造時所製造的垃圾聚集一處,那就是阿富汗。」從本書了解阿富汗人的價值觀是悲觀的,他們重榮譽,也尊重禮待客人;他們信仰虔誠。

「搬去美國這麼多年,美國使你變的樂觀。」
「阿富汗人總是說『日子總是要過下去的。』」
於是我再也不用靠好萊塢的電影、影集當中,了解他們,對他們的印象不僅止於纏著頭巾的中東民族拿機關槍掃射無辜路人,他們不是好萊塢固定壞人班底,他們也有自己的文化、民俗,至親至愛的家人及對道德的堅持。


沒有良知、沒有善念的人是不會痛苦的。
很喜歡這句話,也是小說裡一切懺悔的根源。阿米爾的爸爸跟阿米爾無時無刻都在懺悔,他們有懺悔的能力以至於做出許多善行,改善這世界也改變自己的生命,使得這個故事呈現高度的人道關懷。 胡賽尼 先生也做到書本裡的阿富汗人對他的要求「把阿富汗的故事寫出來,讓全世界都知道他們的事。」
關於電影
看完小說之後,想一探究竟阿富汗的真實面貌,查了資料發現電影也頗受好評。
(至少是得了好幾個入圍獎項)未料看完卻有點失望,也許礙於電影長度無法敘述鋪陳兩個小孩的友情有多麼珍貴難得,不能看出哈山這個角色在電影中舉足輕重的關鍵性,劇情有好多都避重就輕。包涵對阿富汗戰前後的對比,阿米爾爸爸與阿米爾由父子尷尬轉向父子情重,離家後哈山的忠心耿耿,以及阿米爾與神學士對決的正義性。唯一可看見的是,主角演出阿米爾因為長年愧疚而顯現的謙遜及悶悶不樂,還有故事中描述的神奇風箏大賽。

順便看電影DVD的幕後製作等花絮,十分意外居然是作家跟個電影團隊把電影拍完的,想到史蒂芬金大師跟電影導演史坦利庫柏立克合作鬼店,還會因為雙方堅持不同而翻臉,馬上就覺得 胡賽尼 先生對小說改編成電影太樂觀了。
還是建議大家只看小說就好。